sábado, 14 de noviembre de 2009

LOS MODI Y LOS SONETOS LUJURIOSOS


LOS MODI Y LOS SONETOS LUJURIOSOS.
Giulio Romano, Marcantonio Raimondi, J.-F.-M. Waldeck, Pietro Aretino
La Biblioteca Azul serie mínima. 22.
Editorial Siruela
Rústica.
11 x 21 cm. / 152 páginas.
Traducción del italiano: Mario Merlino.

Los Modi fueron inicialmente un conjunto de dieciséis dibujos realizados por Giulio Romano que representaban otras tantas parejas en diferentes posturas sexuales. En 1524 fueron grabados al buril por Marcantonio Raimondi y sirvieron para ilustrar una serie de sonetos erótico-burlescos de Pietro Aretino. La edición inicial fue secuestrada y destruida por orden papal, y sólo quedan de ella algunos ecos o trasuntos visuales posteriores: el ejemplar mutilado de una tosca edición del siglo XVI y las copias que hizo en el XIX el conde de Waldeck. Esta es la primera vez (2008) que se publican ordenadamente estos y otros materiales junto a los poemas de Aretino. También es una primicia el estudio de todo ello dentro de la cultura artística renacentista. Los Modi constituyeron un hito en la historia de la representación del cuerpo humano y merece la pena rescatarlos del estrecho marco que le habían venido prestando hasta ahora las historias del erotismo.



Soneto de P. Aretino traducido por Mario Merlino:

“He aquí un buen carajo largo y grueso
¡Si es tan bueno ese miembro habrá que ver!

¿Quieres, te sientes capaz de meter

en tu coño este carajo tan enhiesto?

¿Si me siento capaz?, ¿Que si yo quiero?

Me gusta más que comer o beber.

¡Yaciendo juntos te lastimaré!
No hables como Rosso, yo no bromeo!


Ven pues a la cama o móntate ya

Sobre mí, que si Marforio fueras

O hasta un gigante, me darías solaz:


Penetra hasta los huesos y la médula,
con tu picha veneranda y tenaz
Que el resfriado del papo jarabea


Abre bien esas piernas que podrás
ver mujeres bien vestidas,

Pero no las verás tan bien jodidas."


No hay comentarios: